Italian Orð dagsins
basta
/BAS-ta/ • upphrópun / sagnamynd (3. persóna et. af 'bastare') — 17 Apr, 2026
Hlusta á framburð
Merking: nóg; það dugar; stopp (notkun til að segja að eitthvað sé fullnægjandi eða ætti að hætta)
Dæmi
- Basta!
(Nóg!) - Basta così, per favore.
(Það dugar svona, vinsamlegast.) - Mi basta un minuto.
(Ég þarf aðeins eina mínútu.)
Samheiti
- sufficiente
- abbastanza
„Basta" er mjög algeng og notuð bæði sem skyndileg upphrópun til að segja „hætta“ eða „nóg“ og sem 3. persónuform sagnarinnar „bastare“ til að segja að eitthvað sé nóg fyrir einhvern (t.d. "Mi basta" = mér dugar). Hafi þú áform um að nota það við mann, gætu tónn og samhengi gert það harkalegt — í formlegu samhengi er betra að nota mildari setningar (t.d. „è sufficiente“). Einnig kemur það stundum fram í setningum eins og „Basta che..." (það er nóg að...).
Leikur dagsins: Minniskort — Spila núna
Nýleg orð
| Dagsetning | Orð | Merking |
|---|---|---|
| 2026-04-16 | adesso | Nú; vísar til augnabliksins eða þess sem gerist nú... |
| 2026-04-15 | domani | á morgun; næsti dagur (dagurinn eftir í dag) |
| 2026-04-14 | forse | Bendingarorð sem þýðir „kannski“; notað til að sýn... |
| 2026-04-13 | prego | Algengt kurteislegt viðbragð sem merkir 'ekkert að... |
| 2026-04-12 | scusa | óformleg beiðni um afsökun eða leið til að kalla a... |
Fáðu þetta í tölvupósti
Skráðu þig inn á ókeypis reikninginn þinn til að fá dagleg orð í tölvupósti.
« 16. apr.17 Apr, 2026
Fáðu nýtt orð í pósthólfið á hverjum degi!