Dutch in 90 Days
Day 68 - Marketing and Advertising
Vocabulary of the Day
doelgroep
(target audience)
promotie
(promotion)
merk
(brand)
campagne
(campaign)
marketing
(marketing)
reclame
(advertisement)
consument
(consumer)
betrokkenheid
(engagement)
analyse
(analytics)
strategie
(strategy)
digitale marketing
(digital marketing)
Sponsoring
(sponsorship)
verkooppresentatie
(pitch)
marktonderzoek
(market research)
sociale media
(social media)
Merkvorming
(branding)
Productplaatsing
(product placement)
reclamespot
(commercial)
invloed
(influence)
Public relations: Publieke relaties
(public relations)
deuntje
(jingle)
reclamebord
(billboard)
folder
(flyer)
Brochure
(brochure)
logo
(logo)
referenties
(testimonials)
conversie
(conversion)
prijs
(price)
korting
(discount)
detailhandel
(retail)
Merchandising
(merchandising)
Endossement
(endorsement)
viraal
(viral)
Segmentatie
(segmentation)
doorklikratio
(click-through rate)
Nichenmarkt
(niche market)
uitverkoop
(sale)
e-commerce
(e-commerce)
groothandel
(wholesale)
aanbieding
(offer)
banneradvertentie
(banner ad)
Oproep tot actie
(call to action)
omzet
(revenue)
bereik
(reach)
Demografieën
(demographics)
lead - lead (in marketing and advertising jargon, the English term "lead" is often used in Dutch as well; however, the direct translation would be "potentiële klant" or "prospect")
(lead)
impressies
(impressions)
potentiële klant
(prospect)
rendement op investering
(return on investment)